Ci serviamo dei cookie per diversi fini, tra l'altro per consentire funzioni del sito web e attività di marketing mirate. Per maggiori informazioni, riveda la nostra informativa sulla privacy e sui cookie. Può gestire le impostazioni relative ai cookie, cliccando su "Gestisci Cookie".
La legge italiana prevede che l’atto notarile sia scritto in lingua Italiana indipendentemente dalla nazionalità delle persone.
Nonostante questo, vi sono delle norme che prevedono la partecipazione in atto di stranieri che non conoscono la lingua.
Lo studio mette a disposizione un’ampia esperienza in questo settore, grazie all’approfondita conoscenza del notaio della lingua inglese e la pluriennale competenza in materia.
Se la parte conosce l’Inglese, sarà assistita in Inglese dal notaio e dallo staff sia prima che dopo la stipula e soprattutto l’atto sarà scritto dal notaio in Inglese e seguito da una traduzione in Italiano curata dallo stesso.
Se la parte non conosce l’Inglese, può farsi assistere da un interprete di sua fiducia durante tutte le fasi delle trattative e della stipula del contratto. L’atto sarà scritto in lingua Italiana dal notaio e tradotto nella lingua straniera dall’interprete. Vi possiamo offrire assistenza nella ricerca di un interprete che possa adeguatamente assistervi. La sinergia tra notaio e interprete garantirà un servizio preciso e celere.
Per qualsiasi informazione e per avere maggiori dettagli vi invitiamo a contattare lo studio.